WERSJA POLSKA

Ich unterstütze Unternehmen, Rechtsanwaltskanzleien und Institutionen bei ihren Kontakten mit ausländischen Geschäftspartnern, indem ich für sie schriftliche Übersetzungen aus dem Polnischen ins Deutsche fertige.
Seit 1999 arbeite ich in Polen, wobei ich mich an das hier noch nicht durchgängig praktizierte Muttersprachenprinzip halte, also ausschließlich ins Deutsche übersetze. Meine gute Kenntnis von Land und Leuten und mein fachliches Wissen über das polnische Wirtschafts- und Rechtssystem erlauben es mir, stets einwandfreie Übersetzungen zu erstellen.

Angebot
Ich erbringe Übersetzungsleistungen für Unternehmen, Kanzleien, Verlage sowie Übersetzungsbüros. Meine Fachgebiete sind Recht, Wirtschaft, Finanzen, Politik und Geschichte. Eine gut ausgestattete Handbibliothek mit Wörterbüchern, Fachliteratur sowie anderen Hilfsmitteln ermöglicht mir die Übersetzung selbst schwieriger Texte.

Unbedingte Termintreue, hohe Qualität sowie die absolute Wahrung der Vertraulichkeit sind für mich selbstverständlich. Der Dokumentenaustausch mit Ihnen kann per E-Mail oder Kurierdienst erfolgen. Ich kenne keine geregelte Arbeitszeit und stehe meinen Kunden immer dann zur Verfügung, wenn sie meine Hilfe brauchen, auch abends und am Wochenende!

Gerne erteile ich Ihnen nähere Informationen. Bitte nehmen Sie mit mir Kontakt auf.

Hinweis: Übersetzungsleistungen erbringe ich ausschließlich für juristische Personen, keine Rechtspersönlichkeit besitzende Organisationseinheiten sowie Unternehmer auf der Grundlage eines Werkvertrags, also nicht für natürliche Personen, die keine gewerbliche Tätigkeit ausüben.

           Andreas Prause - Polnisch-Übersetzer

       

Hauptseite | Profil | Angebot | Kontakt | Übersetzungsbüros | Merkblatt

WERSJA POLSKA | design by TemplatesBox.com